26/04/2025 15:44

Tko je kriv za sve lošiji jezik u medijima?

Najnovije

Novi kamion za prikupljanje otpada: Općina Sv. Filip i Jakov ulaže u kvalitetniji komunalni sustav

Općina Sv. Filip i Jakov nabavila je novo komunalno vozilo za prikupljanje otpada, čime dodatno unapređuje sustav gospodarenja otpadom...

TZ Pakoštane: Ne propustite prvosvibanjski zalogaj i MTB Maraton Vransko jezero

Turistička zajednica Općine Pakoštane i ove godine priprema bogat program za sve posjetitelje prvoga svibnja. U središtu zbivanja su...

Objavljen natječaj „mjera 2.1. Ulaganje u infrastrukturu i turističke sadržaje s ciljem valorizacije baštine vezane uz život na i uz more“

FLAG „Plodovi mora“ objavio je FLAG natječaj u okviru Mjere 2.1. „MJERA 2.1. ULAGANJE U INFRASTRUKTURU I TURISTIČKE SADRŽAJE...

Tribina “Jezik u medijima pada na sve niže grane. Tko je kriv”, na kojoj se raspravljalo o uporabi hrvatskoga jezika u medijima i lektorskoj službi, održana je u srijedu navečer u Društvu hrvatskih književnika (DHK) u Zagrebu

Na tribini, koju je vodila književnica Lada Žigo Španić govorili su jezikoslovci Nives Opačić Domagoj Vidović te novinar i urednik Ivan Herceg.

Po riječima Nives Opačić razlike između hrvatskoga i srpskoga jezika narasle su 1990-ih godina.

– To je razumljivo jer su se htjele potencirati razlike pa su se samo predstavljale razlike među njima, dodala je.

Ocijenila je kako je knjižica razlika između hrvatskoga i srpskog iz 1940. godine Krune Krstića Petra Guberine bolje pokazala bit razlika od Brodnjakova rječnika.

– Ta se knjižica nije “najela germe” i tako proširila razlike, istaknula je i ocijenila kako je 1990-tih godina “nadošao svijet sulud od slobode”, a sulud je još više nego lud.

Naglasila je kako onda kad se stvari uzburkano dignu, tako se i slegnu pa danas takvih stvari nema više toliko.

– Nema ih toliko zato što je uopće i briga za hrvatski jezik splasnula, ocijenila je i objasnila da hrvatski jezik sve manje privlači ljude.

Smatra kako korijeni nebrige za jezik počinju od škole.

Novinar Ivan Horvat naglasio je kako u medijima i u govoru na televiziji i radiju treba izbjegavati engleske riječi gdje je to moguće, pogotovo kad sada, za razliku od ranije, imamo svježa rješenja za neke riječi.

Istaknuo je da pitanje poznavanja hrvatskoga jezika i pismenosti počinje još od osnovne škole. U devedesetim godinama je u jednoj redakciji otišao na svojevrsnu školicu za lektore, napomenuo je i dodao kako se tada doista više pozornosti posvećivalo jeziku.

Podsjetio je kako su u redakcijama postojale ozbiljne lektorske službe.

– Sa stručnjacima koji su ih vodili vježbali smo na tekstovima, rekao je i dodao kako se tek kasnije ulazio u novine i napredovalo.

Ocijenio je kako se u novinama s vremenom sve srozalo, a posljedica svega toga jest problem sa stranim riječima.

– Lektora je sve manje, a lektorske službe su devastirane, rekao je i dodao kako je takvo stanje uglavnom u svim medijima.

Ako država na neki način ne prisili državne medije da poštuju jezik, pitanje je zašto bi se privatni vlasnik brinuo za jezik, rekao je i dodao kako je ranije bilo tri do četiri puta više lektora u redakcijama nego što ih ima danas.

Jezikoslovac Domagoj Vidović smatra kako je na televiziji i radiju često problem pravilno naglašavanje riječi.

– Tri južnoslavenska jezika nastala su na novoštokavskoj akcentuaciji, napomenuo je i dodao kako nije svaki od njih isti.

Podsjetio je kako je srpski jezik više manje utemeljen na istočnoj, a hrvatski na zapadnoj štokavštini.

– Nesreća je, ali i bogatstvo što imamo jako složenu dijalekatsku sliku hrvatskoga jezika, istaknuo je i dodao kako je bitno da javni govornici pogode bar mjesto naglaska i po mogućnosti dužine.

Ocijenio i kako se ne može na natjecanju iz hrvatskoga jezika imati deset rješenja.

– Morate imati jedno, dodao je. Hrvatski je zaseban jezik, trebamo provoditi svoju jezičnu politiku ne osvrćući se pretjerano na nama susjedne jezike, rekao je Vidović i dodao kako nitko osim nas ne odlučuje o našem jeziku.

Smatra i kako je lektorski posao jako podcijenjen.

Izvor: HRT, Foto: Unsplash

album-art
00:00

Najnovije

Napredak u modernizaciji vodovodne infrastrukture u Pakoštanima

Općina Pakoštane bilježi napredak u modernizaciji svoje vodovodne infrastrukture, zahvaljujući ambicioznom projektu proširenja vodovodne mreže. Projekt se provodi u...
- Promo -

0sigurana sredstva za petu fazu uređenja plaže Morovičke u Turnju

U četvrtak, 3. travnja 2025. godine, u prostorijama Gradske vijećnice u Ninu održana je svečana dodjela ugovora i sporazuma za sufinanciranje projekata lučke infrastrukture...

Rekonstrukcija i opremanje dječjeg vrtića “Cvitić” u Turnju

Općina Sv. Filip i Jakov konstantnim radom brinući o najmlađim  članovima svoje zajednice i ovim projektom rekonstrukcije osigurava infrastrukturu i materijalne kapacitete za povećanje...

Novi kamion za prikupljanje otpada: Općina Sv. Filip i Jakov ulaže u kvalitetniji komunalni sustav

Općina Sv. Filip i Jakov nabavila je novo komunalno vozilo za prikupljanje otpada, čime dodatno unapređuje sustav gospodarenja otpadom na svom području. Riječ je...

Novi društveni dom u Sikovu pred završetkom: Važan iskorak za lokalnu zajednicu

Razvoj u Općini Sveti Filip i Jakov ne staje, a poseban naglasak stavlja se na unapređenje društvenog života u zaobalju. Jedan od ključnih projekata...

Povezane vijesti

- Promo -
album-art
00:00